此句中by 所表达的准确含义

问题描述:

此句中by 所表达的准确含义
by表时间:不迟于; 在…时候
Be here by four o'clock.
四点钟之前到这儿.
词典上是把这句翻译为四点“之前”.可是by也有“在··时候”的意思,那这句话我们说的时候,外国人是理解为“他四点之前到就可以”还是得“在四点的时候到”呢?(此时如果早到可能别人没来或者别的什么而正好到合适)
这两个意思都有,有时没必要区分,但有时候区分是有意义的.那该取哪个意思呢?

不迟于.
如果是正点的话,就用AT了.