英语翻译晴日的海岛,碧海蓝天完美无瑕,符合甚至超越你的所有期待.马尔代夫最吸引人的资源是由珊瑚礁形成的岛屿.烧烤鲜鱼大餐,加上美酒、烛光、海滩星空,良辰美景,令人浑然忘我.马尔代夫是举世闻名的休闲圣地,景致纯净唯美得无可挑剔.马尔代夫是群岛国家,由一千多个珊瑚岛组成,其中八十多个开发成为度假岛.马尔代夫——传说中的美景 马尔代夫——“再婚”的冲动 有位诗人说,当你携着一辈子的爱人踏上马尔代夫,相信神仙眷侣般的生活已经不远了.人间伊甸园马尔代夫  “那里蓝天白云,椰林树影,水清沙幼,是位于印度洋上的世外桃源……” 被称作“地球上的香格里拉”的马尔代夫拥有2000多个小珊瑚岛,而为数不多可游览的岛屿中又属卡尼岛最幽然宁静.俯瞰临海湖宁静的水面及五彩斑斓的珊瑚礁,让您体验恍如置身于天堂般的宁静安详.马尔代夫是很多人心目中的浪漫天堂,承载着很多甜蜜恋人或是真心爱人们的旅游梦想,是度蜜月奢华玩了的绝美浪漫圣地!蓝天碧海,阳光沙滩,同样享尽奢华和休闲的生活.冲浪(surfing) 是波里尼西亚人的一项古老文化

问题描述:

英语翻译
晴日的海岛,碧海蓝天完美无瑕,符合甚至超越你的所有期待.
马尔代夫最吸引人的资源是由珊瑚礁形成的岛屿.
烧烤鲜鱼大餐,加上美酒、烛光、海滩星空,良辰美景,令人浑然忘我.
马尔代夫是举世闻名的休闲圣地,景致纯净唯美得无可挑剔.
马尔代夫是群岛国家,由一千多个珊瑚岛组成,其中八十多个开发成为度假岛.
马尔代夫——传说中的美景
马尔代夫——“再婚”的冲动
有位诗人说,当你携着一辈子的爱人踏上马尔代夫,相信神仙眷侣般的生活已经不远了.
人间伊甸园马尔代夫
 “那里蓝天白云,椰林树影,水清沙幼,是位于印度洋上的世外桃源……”
被称作“地球上的香格里拉”的马尔代夫拥有2000多个小珊瑚岛,而为数不多可游览的岛屿中又属卡尼岛最幽然宁静.
俯瞰临海湖宁静的水面及五彩斑斓的珊瑚礁,让您体验恍如置身于天堂般的宁静安详.
马尔代夫是很多人心目中的浪漫天堂,承载着很多甜蜜恋人或是真心爱人们的旅游梦想,是度蜜月奢华玩了的绝美浪漫圣地!
蓝天碧海,阳光沙滩,同样享尽奢华和休闲的生活.
冲浪(surfing) 是波里尼西亚人的一项古老文化.
友谊 分享

晴日的海岛,碧海蓝天完美无瑕,符合甚至超越你的所有期待.
A sunny Island, deep blue sea and a perfectly untainted sky,It is not just suited but way exceeding your expectation.
马尔代夫最吸引人的资源是由珊瑚礁形成的岛屿.
The most attractive element of Maldives, it’s the coral reefs formation of the island.
烧烤鲜鱼大餐,加上美酒、烛光、海滩星空,良辰美景,令人浑然忘我.
Grill fish dinner, plus good wine, candle light, starry beaches, fantastic scenery and a wonderful time, make you forgetting yourself(ves) totally.
马尔代夫是举世闻名的休闲圣地,景致纯净唯美得无可挑剔.
Maldives is world famous holiday resort, with its “cannot be faulted” purest beauty of scenery.
马尔代夫是群岛国家,由一千多个珊瑚岛组成,其中八十多个开发成为度假岛.
Maldives is a country made up of many islands, consisting of more a thousand of them. Over 80 of them had been successfully developed into holiday-islands.
马尔代夫——传说中的美景
Maldives——the legendary beauty
马尔代夫——“再婚”的冲动
Maldives——the temptation for remarrying.
有位诗人说,当你携着一辈子的爱人踏上马尔代夫,相信神仙眷侣般的生活已经不远了.
A poet said, when you bring your life-long love to Maldives, you will believe a fairy tale love is not so far off.
人间伊甸园马尔代夫
Maldives is the Eden of the mortals.
 “那里蓝天白云,椰林树影,水清沙幼,是位于印度洋上的世外桃源……”
Blue sky and white clouds, the shadows of coconut trees, the mirage of water front, is an oasis of the Indian Ocean.
被称作“地球上的香格里拉”的马尔代夫拥有2000多个小珊瑚岛,而为数不多可游览的岛屿中又属卡尼岛最幽然宁静.
It has been branded as the “SHANGRI-LA of the Earth”,Maldives has 2000 small coral reef islands. A small number of tour-able islands are belonging to the most peaceful Islands of Kani.
俯瞰临海湖宁静的水面及五彩斑斓的珊瑚礁,让您体验恍如置身于天堂般的宁静安详
Look down the lagoons’ still water surface and you can see those colourful and pretty coral reefs. Let you experience the feeling of being in the paradise of the peaceful ocean.
马尔代夫是很多人心目中的浪漫天堂,承载着很多甜蜜恋人或是真心爱人们的旅游梦想,是度蜜月奢华玩了的绝美浪漫圣地!
Maldives is the most romantic paradise in the eyes of many people, carry the dreams of many who are deeply in love, the most beautiful and luxury honeymoon resort.
蓝天碧海,阳光沙滩,同样享尽奢华和休闲的生活.
Clear blue sea and sky, sunny beaches, and can enjoy the most luxurious relaxing time too.
冲浪(surfing) 是波里尼西亚人的一项古老文化.
Surfing is an old tradition activity of the Polynesian people.
楼主,已替你 用最贴切的英语译出,只不过我觉得你最後一句与其馀全文,似毫无关连,因为马尔代夫在印度洋,而波里尼西亚则在太平洋!