梅花草堂集字词解释及译文 名和肖的意思

问题描述:

梅花草堂集字词解释及译文 名和肖的意思

  以下都是参考的百度百科哦.感谢百度大神.名和肖分别在注释的⑦和⑧
  《梅花草堂集》,明代张大复撰,包括《梅花草堂笔谈》十四卷,《昆山人物传》十卷等,此书在乾隆时遭禁,恐怕主要由于《笔谈》.
  原文:兰之①味,非可逼②而取③也.盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜.氲氲无所④,故称瑞⑤耳.体兼彩⑥,而不极于色,令人览之有馀,而名⑦之不可;即善绘者以意取似,莫能肖⑧也.其真文王、孔子、原之徒,不可得而亲,不可⑨得而疏者耶?
  注释:
  1.逼:接近,迫近
  2.之:的
  3.取:这里是嗅取(兰的香味).
  4.氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方.
  5..瑞:吉,善.
  6.兼彩:兼有各种颜色.
  7.名:表达
  8.肖:神韵
  9.不可:不能,不够
  译文:兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草.兰花,兼有各种颜色,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.