英语翻译With my improved self-confidence comes more praise from teachers and classmates.【I have gone from “hiding” in the back of the classroom and not wanting to call attention to myself,to raising my hand】— even when I sometimes wasn’t and not 100 percent sure I had the right answer.Now I have more self-confidence in myself.1、说明一下,第一句是不是倒装句.2、重点解释【】里的go from如何翻译,还是怎么回事,
英语翻译
With my improved self-confidence comes more praise from teachers and classmates.【I have gone from “hiding” in the back of the classroom and not wanting to call attention to myself,to raising my hand】— even when I sometimes wasn’t and not 100 percent sure I had the right answer.Now I have more self-confidence in myself.
1、说明一下,第一句是不是倒装句.
2、重点解释【】里的go from如何翻译,还是怎么回事,
第一句应该是在我的自信增强后,从老师和同学们那里得到了许多赞美;
gone from 应该是 已经从不再是那个总是躲在教室最后面的角落里,不想被任何人注意的我,也就是从原来这些情形中走出来,变得自信阳光
hide是躲藏的意思,hiding是它的分词,结合句子就是从“hiding”这地方回来
第一句是倒装句
通常语序可以是 More praise comes from teachers and classmates with my improved self-confidence .
go from 表示 从.变为.
【I have gone from “hiding” in the back of the classroom and not wanting to call attention to myself,to raising my hand】我以前坐在教室后排不想引人注意,而现在常举手了.
我的改进的自信来自老师和同学的赞扬。【我已经从“隐藏”在教室的后面,不想叫自己的注意力,提高我的手】-即使我有时不,不是百分之100肯定我有正确的答案。现在我有了更多的自信自己。1.不是
2.从