英语翻译根据下列信息起草一份英文信函1.确认收到5月6日356号订单收悉2.确认能够供应500张台球桌3.价格:每台600美元成本加运保费洛杉矶4.交货期:8月份5.付款条件:保兑的、不可撤销的、以我方为受益人的、凭即期汇票支付的信用证
英语翻译
根据下列信息起草一份英文信函
1.确认收到5月6日356号订单收悉
2.确认能够供应500张台球桌
3.价格:每台600美元成本加运保费洛杉矶
4.交货期:8月份
5.付款条件:保兑的、不可撤销的、以我方为受益人的、凭即期汇票支付的信用证
Dear Client,
Thank for you letter and we have received your order No. 356 on May 6th. Referring to your order, we can supply you with 500 Billiard tables. The terms are as follow:
Price: USD 600 per table CIF Los Angeles
Delivery: By August
Payment: by irrevocable confirmed L/C in our favor, which will be paid by draft at sight.
We look forward to our pleasant cooperation.
.Faithfully yours,
Dear XXX,
Our company has recieved the order #356 on May 6th. The order contains 500 billiard tables. The cost is $600 for each table including shipping and the insurance from China to LA. So the price is $300,000 in total. Your order will be delivered in August. You can pay by any credit card with sight draft payment. Once this order is confirmed, it is irrepealable.Thank you.
一般美国结算时要把总金额写上,我已经在文中加进去了.我在美国网购时注意了一些专业用语,这篇信函比较正规了,美国买家肯定看得懂.