英语翻译The carriers may be motor,rail,air carriers;they may be water carriers utilizing boats or barges on the coastal waters;they may even be pipeline com panies transporting oil and gas.The purpose of field warehousing is to create warehouse receipts which the owner of the goods is able to pledge as security for loans

问题描述:

英语翻译
The carriers may be motor,rail,air carriers;they may be water carriers utilizing boats or barges on the coastal waters;they may even be pipeline com panies transporting oil and gas.
The purpose of field warehousing is to create warehouse receipts which the owner of the goods is able to pledge as security for loans

第一句:可能使用的运输工具包括汽车运输,火车运输和航空运输;也有可能涉及沿海水域的水路运输,其中可能用到船舶或者驳船等运输工具;可能用于运输石油和天然气的输油管道亦被用来达到运送目的。
第二句:中转仓储的意义在于为货物所有者提供仓储收据,这份收据相当于为日后贷款的抵押。

【译文】
运载工具可能是汽车,火车或飞机;他们可能是使用海岸水域的轮船或游艇的水上运输工具;他们可能是输送石油和天然气的管道公司。现场货物储存服务的目的是开货物储存单据,以使货物所有者能作为借贷的保证。
【供参考】

运输公司可能是汽车运输、火车运输和空运;也可以是使用船只在近海运输;甚至可以是运输油气资源的管道运输公司.
货物入库的目的是为货物生成入库单,以便货主能以此为凭据抵押担保.

运行商可以是汽车、铁路、航空运行商,他们也可以是沿海水域利用船只或驳船的水上运行商,他们甚至可能是运输石油和天然气的管道公司.
现场仓库的目的是创造货主能够作为抵押贷款担保的仓单质押。
carrier这里应该理解成运行商,不是载体。