英语翻译I often think of you all and I do miss not being at Longwan High School.We had such fun!I have been back in Australia now for about a month and it took me some time to get back into the way of life.Sydney is a very different way of life compared to Longwan!Maybe some day you will come and visit me......wherever I am.I am catching up with friends – having lunches or coffees.They all seem to be so busy with their jobs.I don’t have a job – maybe when

问题描述:

英语翻译
I often think of you all and I do miss not being at Longwan High School.We had such fun!
I have been back in Australia now for about a month and it took me some time to get back into the way of life.Sydney is a very different way of life compared to Longwan!Maybe some day you will come and visit me......wherever I am.
I am catching up with friends – having lunches or coffees.They all seem to be so busy with their jobs.I don’t have a job – maybe when I get bored...haha.
I am so glad that we are keeping in touch and I would love to hear how you are going with your studies and your life.Do you have the same room mates as last time?
重点是第一段和最后一段。

我常常想起你们,我真的怀念死我们在龙湾高中的日子,我们度过多么美好的时光啊!
我已经回到澳洲一个月了,我用了一些时间才适应现在的生活。悉尼的生活和龙湾的真的有很多不同啊!也许有一天你们会来悉尼看我呢,不管什么时候我都在。
我在这开始恢复与朋友的交往,我们一起吃午餐喝咖啡。但是他们似乎都忙于工作,我还没找到工作,哈哈就这时候我感到无聊。
我很高兴我们能保持联系,我想知道你的学习和生活怎么样了。你的室友还是原来那些人吗?

我常常想起你们所有人-----语法错误,不知所云------我们曾过得如此开心.
我已经回到澳大利亚将近一个月,我要花点时间才能重新适应这里的生活.悉尼和龙湾完全不同的两个城市.也许有一天你会来看我,不管我在哪.现在我正和朋友一起,一起吃午饭,一起喝咖啡.他们似乎都忙于工作.我没有工作,也许等我烦了(就会找),哈哈
我真高兴我们能保持联系,我希望知道你的学习和生活怎么样.你还和上次的室友住在一起吗(你遇到和上次那些室友一样的室友吗?---从语法无法判断)