英语翻译比如说:consolidate 这个动词,为什么要翻译成 使团结 使巩固?为什么要加个使 我注意到很多动词在词汇表里都有这种翻译?在我看来直接把使去掉么 这不是画蛇添足么?

问题描述:

英语翻译
比如说:consolidate 这个动词,
为什么要翻译成 使团结 使巩固?
为什么要加个使 我注意到很多动词在词汇表里都有这种翻译?
在我看来直接把使去掉么 这不是画蛇添足么?