Yeah,you would think that.应该怎么中译?George:The race is completely illegal,and -Meredith:Crazy,a bunch of bike messengers racing against traffic trying to beat each other for free shots of tequila.Alex:All-out,no holds barred competition,sounds like fun.Izzie:Yeah,you would think that.George:The race doesn't even have any rules.Except eye gouging - no eye gouging.Cristina:Oh great,we're going to be trapped in the Pit bandaging up idiots when we couldbe up

问题描述:

Yeah,you would think that.应该怎么中译?
George:The race is completely illegal,and -
Meredith:Crazy,a bunch of bike messengers racing against traffic trying to beat each other for free shots of tequila.
Alex:All-out,no holds barred competition,sounds like fun.
Izzie:Yeah,you would think that.
George:The race doesn't even have any rules.Except eye gouging - no eye gouging.
Cristina:Oh great,we're going to be trapped in the Pit bandaging up idiots when we could
be up in the OR?
就是中间izzie说的那句?应该如何中译?

”嗯,那一定是很有意思“

用WOULD.译为:你早该那么想!

因为alex前面说:听起来很有趣
所以应该翻成:是的,你绝对会这么想 或者 就像你想的那样

是的,你就该这样想