请帮忙分析下句子One should be careful, however, of supposing that silent reading came about simply because reading aloud was distracting to others. Examination of reasons connected with the historical development of silent reading shows that it became the usual mode of reading for most adult reading tasks mainly because the tasks themselves changed in character.1 One should be careful, however, of supposing that 这是什么句式...不懂2 Examination of reasons 这是什么意思3 剩下
请帮忙分析下句子
One should be careful, however, of supposing that silent reading came about simply because reading aloud was distracting to others. Examination of reasons connected with the historical development of silent reading shows that it became the usual mode of reading for most adult reading tasks mainly because the tasks themselves changed in character.
1 One should be careful, however, of supposing that 这是什么句式...不懂
2 Examination of reasons 这是什么意思
3 剩下的怎么翻译?单词都简单,句子结构也明白但是感觉意思很怪
1、这里的“however”是个插入语,如果变为正常语序是:However,one should be careful of supposing……
2、缘由的考察
however 是插入语来的,你把这个词抽掉,就能整个句子连贯了。one(主语)should be careful of (谓语) supposing that......(宾语从句)。后面那个句子没写完,无法分析句子结构,已出来的这些应该还没有整个句子的谓语
【是这样】:1、句式是:One should be careful of supposing that ……其中,supposing为动名词,做介词 of 的宾语,that 引导的是宾语从句,作supposing的宾语.2、Examination of reasons 是“究其原因(或:理由、根...