1.Li Tao kommt aus Hangzhou und lebt seit einem Jahr in München.这句话里面seit怎么翻译好?2.Er studiert schon im 6.Semester an der Universität.这句Semester为啥搭配im?3.Sie muss sich natürlich auf diesen Job vorbereiten und sitzt den ganzen Tag zu Hause oder in Bibliotheken über Reiseführern und Kunstbüchern.Bibliotheken前面为啥是in而不是im?4,Sie freut sich schon auf die Gespräche mit Leuten aus ihrem Heimatland.为啥用auf?
问题描述:
1.Li Tao kommt aus Hangzhou und lebt seit einem Jahr in München.
这句话里面seit怎么翻译好?
2.Er studiert schon im 6.Semester an der Universität.
这句Semester为啥搭配im?
3.Sie muss sich natürlich auf diesen Job vorbereiten und sitzt den ganzen Tag zu Hause oder in Bibliotheken über Reiseführern und Kunstbüchern.
Bibliotheken前面为啥是in而不是im?
4,Sie freut sich schon auf die Gespräche mit Leuten aus ihrem Heimatland.
为啥用auf?
答
1、seit是从……开始一直到现在,可翻为“他已经在慕尼黑住了一年了”
2、im Semester固定搭配
3、im是in dem的缩写.这里Bibliotheken显然冠词不是dem,所以用in.
4、sich auf jn./etw.(A.) freuen是固定搭配.
希望能帮到您.