Even if two of these were flooded,she would still be float.Even if two of these were flooded,she would still be able to float.是什么句子.为什么不是让你翻译是什么类型的句子.真实句,还是虚拟语气,为什么
问题描述:
Even if two of these were flooded,she would still be float.
Even if two of these were flooded,she would still be able to float.
是什么句子.为什么
不是让你翻译
是什么类型的句子.真实句,还是虚拟语气,为什么
答
即使其中两个被水没了,她还是能浮起来
even if 即使
答
是虚拟语气,说的是泰坦尼克号。泰坦尼克号一共有16个水密隔舱,即使其中的两个进满了水,她也不会沉没。在作者说这句话的时候,他当时假设的情形是泰坦尼克号还没有进水,所以用虚拟语气。虚拟语气应该不用我再详细讲解了吧。
答
4楼讲的好。
答
即使这两个给淹了,她也能浮起来
答
虚拟语气.用于描述实际上没有发生的事情.
看主句中的谓语:were flooded,这里用的是过去式,If + 过去式,很明显的虚拟的标志.
就算这两个被淹没了,她仍然能浮起来.