关于The English and Maths papers weren't easy enough for me中enough是否可以不用?这句话翻译是:英语和数学的试卷对我来说并不是很容易.enough的意思为:足够地,充足地,十分地.为什么在句子翻译中体现不出来呢?

问题描述:

关于The English and Maths papers weren't easy enough for me中enough是否可以不用?
这句话翻译是:英语和数学的试卷对我来说并不是很容易.enough的意思为:足够地,充足地,十分地.为什么在句子翻译中体现不出来呢?

亲 体现出来了啊 你好好看你的翻译 如果去掉 翻译的是 英语和数学的试卷对我来说不容易,那个enough就是很 、非常 表程度 并不是很 这几个词已经体现出来了

其实意思已经表达出来了.就跟中国的诗歌如果只是逐字翻译,那么可能语句不通,要跟据意境.not enough 就相当于程度,语气词.就象不简单和并不简单,其实在程度上还是有区别的.并不是所有的词都能直译.