could we have the honor of your presence at the party?怎样翻译合适

问题描述:

could we have the honor of your presence at the party?怎样翻译合适

这次派对您能大驾光临吗?

我们是否有邀请您出席宴会的荣幸?

实际这句话是说 如果你能出席(参加)这个聚会 我们会感到非常荣幸
意思是问 我们能不能得到这个荣幸 这个您参加聚会的荣幸 这也是外国人讲话委婉所在 他不直接问你能不能来 而问我们能不能有这个荣幸
所以可以这样翻译:这次宴会 我们能有幸邀请您出席吗?

我们可能有您的存在荣誉在党?