英语翻译This refers to your application for a work permin received at our office on Jan 7th,2013.The purpose of this letter is to inform you that the processing of your request will take longer than anticipated.Your submission will be reviewed within sixteen weeks form the date on this correspondence.Passports for yourself and your family members must be valid for the duration of your stay in canada.只是个通知吗?没有叫我面试,也没说拒签的事啊

问题描述:

英语翻译
This refers to your application for a work permin received at our office on Jan 7th,2013.
The purpose of this letter is to inform you that the processing of your request will take longer than anticipated.
Your submission will be reviewed within sixteen weeks form the date on this correspondence.
Passports for yourself and your family members must be valid for the duration of your stay in canada.
只是个通知吗?没有叫我面试,也没说拒签的事啊

是对方一个友好通知,告知你要有足够心理准备:
1. 此次您的申请审批要比预期时间长很多,提交的申请将在十六周内审批,时间以此公函为起点;
2. 提醒您要保证您及您家人的护照在这段时间内是有效的。
对方是很友好的走通知程序,主要提醒您这次申请耗时或许会长,希望你停留在加拿大这个期间护照有效。
供参,顺祝早日实现申请!

是一个通知
这是指你的递交程序在我们的办公室收到的工作permin,于2013年1月7日。
这封信的目的是为了通知您处理您的请求将需要比预期更长的时间
评审团会在第十六周审核,从递交之日起
为了您和您的家庭成员在加拿大停留期间护照必须是有效的。

写的好像是16个周以内吧?

谨告知,我们已于2013年1月7日收到您的工作许可(签证)申请。此信件的目的是通知您,您申请的审核时间要比预期的更长。您提交的申请将在从此信件发出16个周内完成审核,请保证您及您家人在加拿大停留期间,所持护照持续有效。

大概是这样,不过16个周确实太长太长了,不清楚什么原因。

这是一封关于你于一月七日2013投向我们办公室的工作申请,
这封信的目的就是想告知你你申请的过程会比预期要长一些。
你提交的资料会在16周之内被审核。
在你逗留在加拿大的这段时间内,你自己以及您家庭的护照必须是有效的(不可无效)。

还望对您有帮助!
感谢您对我们的支持!

这封信与你的工作签证申请(2013年1月7日送达我办公室)有关.
这封信的目的是通知你,你的要求的处理时间将比预计的要厂.
你递交的申请将会在自今日起六个星期内被审核.
你和你家人的护照在你们逗留加拿大时期必须保持有效.
【这封信件是通知你签证办理流程将会需要更长的时间,要在六周后才有结果,要求你和你的家人的护照在此期间必须保持有效.】