关于off 表示“去”的用法看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan 这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?我在影视剧里经常看到外国人表示去哪里或者离开的话,经常用OFF,OFF是不是比较口语话?能不能再给一些类似的句子?

问题描述:

关于off 表示“去”的用法
看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan
这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?
我在影视剧里经常看到外国人表示去哪里或者离开的话,经常用OFF,OFF是不是比较口语话?
能不能再给一些类似的句子?

个人认为是不一样的哦 off 表示离开 leaving for 表示 离开去

其实off是有离开的意思的,如keep offthe grass意思就是keep your feei off the grass把你的脚与草保持离开一定的距离

be off = leave 牛津高阶词典 off 条:I must be off soon (= leave).
Keep off the grass 里的 off = not on (这时的 on 和 off 是一组反义词),所以这个短句翻译为“勿踩草地”.麦克米伦词典off 条3:NOT ON STH There was a sign saying 'Keep off the grass'.