英语翻译They clarify,however,that it may take two or three years before you'll start to see spot shortages.And,Bluestone adds,they were conservative in their growth projections — projecting 1 percent per year,as opposed to growth of 2 percent or more in prior recoveries.The findings suggest that 14.6 million new nonfarm jobs will be added to payrolls between 2008 and 2018 and that by the end of that span,five million could be unfilled.Such a loss of outpu
英语翻译
They clarify,however,that it may take two or three years before you'll start to see spot shortages.
And,Bluestone adds,they were conservative in their growth projections — projecting 1 percent per year,as opposed to growth of 2 percent or more in prior recoveries.
The findings suggest that 14.6 million new nonfarm jobs will be added to payrolls between 2008 and 2018 and that by the end of that span,five million could be unfilled.
Such a loss of output would cost the economy as much as $3 trillion over five years,the study suggests.
Now,I know what you're thinking — But aren't Boomers staying in the workforce longer so they make up the gaping hole in their retirement savings?
Yes,and the study suggests that even that may not be enough to stave off a labor shortage.
So,the study takes it a step further,suggesting that the potential for such shortages means encouraging workers 55 and older to engage in "encore careers" — in places where there will be the biggest shortages — "will be vital to meeting work-force shortages and critical social needs.”
The study lists 15 jobs that will provide the largest number of “encore career” opportunities.Not surprisingly,many of them are in health care:
然而,他们明确,它需要两年或三年之前你会开始看到现货短缺的问题。
并且,青石补充说,他们是保守的,在他们成长的预测——投射1%,而每年增长百分之二或更多的回收率在前。
这个发现表明nonfarm 14.6%万新的工作岗位将被添加到2008年至2018年间和就业之间,到年底时,跨度、5百万可能是中空玻璃。
大人如此丧失输出将导致经济高达3万亿美元在过去的五年中,本研究提出几点建议。
现在,我知道你在想什么——但不是婴儿潮时期出生的人喜欢住在劳动力更长了,所以他们在他们的退休储蓄的洞吗?
是的,而且该研究表明,即使是这也许不足以去阻止了劳动力短缺。
因此,这项研究需要进一步地,暗示着潜在的这种短缺意味着鼓励工人55岁及以上的从事“安可”——在职业生涯的地方会有最大的短缺的问题,而将是至关重要的,”劳力短缺和批判社会会议的需要。”
这项研究工作,将提供列表15数量最多的“再来一个职业生涯”的机会。毫不奇怪,他们中的很多人都在保健:
然而,他们澄清,在你开始看到现货短缺问题之前它需要两年或三年时间。
而且,青石补充说,他们是保守的增长预测-预计每年1个百分点,而不是2个百分点或更多的经济增长复苏之前。
调查结果表明,1460万新的非农就业机会将增加,由该跨度结束2008年至2018年非农就业,而且,500万可以填补。
这种成本产出损失将高达3万亿美元的五年经济,研究表明。
现在,我知道你在想什么- 但不是潮人留在劳动力不再那么他们弥补他们的退休储蓄的大洞?
是的,而且该研究表明,即使是这也许不足以去阻止了劳动力短缺。
因此,这项研究需要进一步地,暗示着潜在的这种短缺意味着鼓励工人55岁及以上的从事“安可”——在职业生涯的地方会有最大的短缺的问题,而将是至关重要的,”劳力短缺和批判社会会议的需要。”
这项研究列出了15个职位,将提供的“再来一个职业“的机会最多。毫不奇怪,有很多是在卫生保健
然而,他们明确表示,你可能在两年或三年之后才会发现货物短缺. 并且,青石补充道,他们对他们的发展趋势保守预测——计划每年1%,而不是回收率的2%或更多.这个发现说明146万新的非农业工作岗位将在2008年至2018年间被添...