This is a photograph i took during my trip to Australia.想了半天没想通其中的“I took”在句子中是什么意思.took是take的过去式这点我知道,但是 i took during
This is a photograph i took during my trip to Australia.
想了半天没想通其中的“I took”在句子中是什么意思.
took是take的过去式这点我知道,但是 i took during
你好,你在句读方面出了差错,这一句里的I took 是用来修饰photograph的,只不过后置了。所以对这句话正确的句读应该是:This is / a photograph I took/ during my trip to Austalia.
完整的句子
This is a photograh (that) I took during my trip to Austrialia.
翻译:这是我在去澳大丽亚旅游时照的。
由that引导的定语从句,省掉了 that,
during my trip to Aus是时间状语。
以上解释很清楚了。
take photograph 拍照的意思,这里的took是它的过去时。这个句子用了个定语从句
during是在什么期间
This is a photograph (which)i took during my trip to Australia.
这些照片是我在去澳大利亚旅行时拍的
take a photograph连在一起想就通了
这是一张我在旅行澳大利亚时照的一张相片
后面是前面的定语从句
during my trip to Australia是放在一起看的,意思是在我到澳大利亚旅游期间.
i took是放在一起看的,意思是我拍的.
整句的意思就是“这张照片是我在澳大利亚旅游的时候拍的.”
应该分开来理解,during是在……期间,这句话的意思是这是我在澳大利亚期间拍的照片
整句意思是:这是我到澳大利亚旅行时照的一张照片。 during意思是:在……的整个期间。I took意思是:我拍了(一张照片)