I acted like it wasn't a big deal, when really it was breaking my heart.请问这句话怎么,翻译是表达的什么心情或者意境!谢谢

问题描述:

I acted like it wasn't a big deal, when really it was breaking my heart.请问这句话怎么,翻译
是表达的什么心情或者意境!谢谢

我心如刀割,但显得若无其事。

我假装那没什么大不了的,但实际上我伤心透了

我心如刀割,却表现得若无其事。

我装做没什么大不了,可心里早已伤痛欲绝

我假装成没事人一样,但实际上我的心都碎了。

当真的伤了我的心时我装作没有发生什么

表面我风平浪静 其实内心苍凉…

我表现的无所谓,但实际上这事令我很伤心。