英语翻译But ideas have a way of growing and escaping the bounds individuals ( or governments ) try to put around them.这句里 try to put around them.是对ideas说的吗?要怎么翻译这句话呢?

问题描述:

英语翻译
But ideas have a way of growing and escaping the bounds individuals ( or governments ) try to put around them.
这句里 try to put around them.是对ideas说的吗?要怎么翻译这句话呢?

思想却有一种生长和脱离个人(或*的界线)
思想却有一种生长和回避的界限个人(或*)试著将在它们周围的变化。
试著将在它们周围的变化

你再看看是不是抄错了?try不可能是原型啊,这句话已经有一个动词have了,try应该是风谓语动词形式,或者try前是不是有个逗号?

"induviduals try to put around them"这个是定语从句,修饰"bounds".意思是:对于个体(或*)试图在一定范围内给他们做出的界限,他们会变着方法,从而逃避界限.