英语翻译求翻译:1.The computer has become helpful in managing knowledge at a time when the amount of information is expanding rapidly.The information stored in the world's libraries and computers doubles every eight years.In a sense,the computer age and the information age seem to go hand in hand.2.The rapid development and use of computing power,however,have also raised some significant social and moral questions.People in this society need to think clearly
英语翻译
求翻译:1.The computer has become helpful in managing knowledge at a time when the amount of information is expanding rapidly.The information stored in the world's libraries and computers doubles every eight years.In a sense,the computer age and the information age seem to go hand in hand.
2.The rapid development and use of computing power,however,have also raised some significant social and moral questions.People in this society need to think clearly about these issues,but often ignore them or become confused.
1.计算机已经成为有用的知识管理时信息的数量正迅速发展。信息存储在世界图书馆和计算机双打每八年。在某种意义上,电脑时代、信息时代似乎携手并进。
2计算机.的快速发展和应用,提出了一些重要的道德和社会问题。人在这个社会需要清晰地思考这些问题,但经常忽略或者会变的很困惑
当信息量迅速扩大的时候,计算机已经在管理知识方面变得很有用处了。这些信息每隔八年就被双倍地储藏在世界图书馆里和计算机里。从某种意义上讲,计算机时代似乎和信息时代携手齐进。
计算机的迅速发展和使用,然而已经突出了一些显著的社会和道德问题。这个社会的人们需要认真地思考这些事情,但是却经常忽视他们或者受困惑。
1.在信息量迅速增长的时代,电脑在知识管理方面非常有用.世界各图书馆与电脑中所储存的信息量每八年就翻番.从某种意义上说,电脑时代与信息时代是相辅相成的.
2.计算机的迅速发展和使用,然而已经突出了一些显著的社会和道德问题.这个社会的人们需要认真地思考这些事情,但是却经常忽视他们所受到得问题或者受困惑.
1.在信息量迅速增长的时代,电脑在知识管理方面非常有用。世界各图书馆与电脑中所储存的信息量每八年就翻番。从某种意义上说,电脑时代与信息时代是相辅相成的。
2.不过,计算机能力的快速发展同样引发了严重的社会与道德问题。身处于这个社会的人们本应该好好思考这些问题,但常常都忽视了这些问题或因此困惑。