英语翻译秦穆公使贾人载盐,征诸贾人,贾人买百里奚以五羖羊之皮,使将车之秦,秦穆公观盐,见百里奚牛肥,曰:“任重道远以险,而牛何以肥也?”对曰:“臣饮食以时,使之不以暴;有险,先后之以身,是以肥也.”穆公知其君子也,令有司其沐浴为衣冠与坐,公大悦,异日与公孙支论政,公孙支大不宁曰:“君耳目聪明,思虑审察,君其得圣人乎!”公曰:“然,吾悦夫奚之言,彼类圣人也.”公孙支遂归取雁以贺曰:“君得*之圣臣,敢贺*之福.”公不辞,再拜而受,明日,公孙支乃致上卿以让百里奚曰:“秦国处僻,民陋以愚无知,危亡之本也,臣自知不足以处其上,请以让之.”公不许,公孙支曰:“君不用宾相而得*之圣臣,君之禄也;臣见贤而让之,臣之禄也.今君既得其禄矣,而使臣失禄可乎?请终致之!”公不许.公孙支曰:“臣不肖而处上位是君失伦也,不肖失伦,臣之过,进贤而退不肖,君之明也,今臣处位,废君之德而逆臣之行也,臣将逃.”公乃受之.故百里奚为上卿以制之,公孙支为次卿以佐之也.
英语翻译
秦穆公使贾人载盐,征诸贾人,贾人买百里奚以五羖羊之皮,使将车之秦,秦穆公观
盐,见百里奚牛肥,曰:“任重道远以险,而牛何以肥也?”对曰:“臣饮食以时,使之不
以暴;有险,先后之以身,是以肥也.”穆公知其君子也,令有司其沐浴为衣冠与坐,公大
悦,异日与公孙支论政,公孙支大不宁曰:“君耳目聪明,思虑审察,君其得圣人乎!”公
曰:“然,吾悦夫奚之言,彼类圣人也.”公孙支遂归取雁以贺曰:“君得*之圣臣,敢
贺*之福.”公不辞,再拜而受,明日,公孙支乃致上卿以让百里奚曰:“秦国处僻,民
陋以愚无知,危亡之本也,臣自知不足以处其上,请以让之.”公不许,公孙支曰:“君不
用宾相而得*之圣臣,君之禄也;臣见贤而让之,臣之禄也.今君既得其禄矣,而使臣失
禄可乎?请终致之!”公不许.公孙支曰:“臣不肖而处上位是君失伦也,不肖失伦,臣之
过,进贤而退不肖,君之明也,今臣处位,废君之德而逆臣之行也,臣将逃.”公乃受之.
故百里奚为上卿以制之,公孙支为次卿以佐之也.
天呐......俺弃权
秦穆公让商人运盐,询问商人们,商人用五张羊皮买来百里奚,让他驾车去秦国,秦穆公看了看盐,看见百里奚的牛很肥壮,问:"责任重大而且路远危险,你的牛为什么这么肥壮呢?"百里奚回答说:"臣按时喂牛,不用暴力使用它;有了危险,先让它在我的后面,所以它长的肥壮."秦穆公知道百里奚是个君子,让属下为百里奚沐浴更衣和他坐在一块(交谈)秦穆公非常高兴.有一天和公孙支谈论政事.公孙支不太同意的说:"您眼光敏锐,考虑周全,您确认得到圣人了吗?"秦穆公说:"对啊,我信服百里奚的话,他就像圣人一样."公孙支就回家取来雁子向秦穆公祝贺说:"您得到了*的圣臣,我来祝贺*之福"秦穆公没有推辞,二次拜倒接受了.第二天,公孙支就要把上卿的位置让给百里奚.他说:"秦国地处偏僻,百姓愚昧无知是危亡的根本原因.我自知不能够位于百里奚的上面,我让我让位于他."秦穆公不答应,公孙支说:"您不用相国的礼仪就得到*之臣,是您的福分:我见到贤人而让位于他,是我的福分啊.现在您已经得到了那个福分,而使我失去这个福分,可以吗?请您成全我吧!"秦穆公还是不答应.公孙支说:"我没有能力而处在上面的位置是您的失测,那是我的过错啊.请进贤能而退去无能的人,是您的英明啊,现在我处在位置上,使您的德望废去,是逆臣的行为啊,我将走了!"秦穆公才答应他.所以,百里奚作为上卿来治理国家,公孙支作为次卿来辅佐他"