上欲闻之,屡讽以微旨,晔伪若不晓,终不肯为上弹.把这句话翻译成白话文
问题描述:
上欲闻之,屡讽以微旨,晔伪若不晓,终不肯为上弹.
把这句话翻译成白话文
答
原句:晔长不满七尺,肥黑,秃眉须.善弹琵琶,能为新声.上欲闻之,屡讽以微旨,晔伪若不晓,终不肯为上弹.上尝宴饮欢适,谓晔曰:“我欲歌,卿可弹.”晔乃奉旨.上歌既毕,晔亦止弦. (《宋书·范晔传》)
试译如下:范晔身高不足七尺(应是比较矮的意思),身体比较旁皮肤黝黑,眉毛和胡须都秃了.(以上都是形容范晔长得丑.)他很善于弹奏琵琶,能够自己度曲(做新的曲子);皇帝很想听他弹弹新曲子,多次委婉的向他表露这个意思,范晔装作不懂(皇帝的意思),始终不肯给皇帝弹.后来有一次皇帝设宴喝酒,正当高兴的时候,对范晔说:“我要唱支歌,你帮我弹曲子吧.”范晔于是顺从皇帝的意思.但是皇帝歌声刚落,范晔也就停下不弹了.(歌毕止弦)