英语翻译这句话的道理是说你的健康和你的饮食有关,但是怎么翻译合适呢?译成“我们是由我们摄入的食物构成的”是不是有点怪,怎么改好呢?
问题描述:
英语翻译
这句话的道理是说你的健康和你的饮食有关,但是怎么翻译合适呢?译成“我们是由我们摄入的食物构成的”是不是有点怪,怎么改好呢?
答
吃什么像什么
答
吃什么,就是什么,哈哈
答
我们吃什么就是什么样的人
答
饮食决定我们的健康!
答
食物对我们的健康有着重要的影响.
答
我们吃的组成了我们
答
吃什么补什么
答
我们其实就是我们的食物
我觉得加进上下文后,这样翻译不会太奇怪
答
吃什么补什么???
以形补形?