这句话的句子成分怎么划分?They can save much cost without having to rent a house in the downtown and spending much on employees compared with traditional market sale.
这句话的句子成分怎么划分?
They can save much cost without having to rent a house in the downtown and spending much on employees compared with traditional market sale.
【They】 【can save】【 much cost】
主语 谓语 宾语
【 without having to rent a house in the downtown and spending much on employees compared with traditional market sale】.
状语
They can save much cost/ without having to rent a house in the downtown and /spending much on employees /compared with traditional market sale. much cost ....compared with traditional market sale they是主语. save 谓语 much cost宾语. 后面的句子作定语 然后与traditional market sale 作比较
主语they 谓语can save 宾语much cost ,without…on employees,without引导状语从句,compared with …做“cost”的宾语补足语,整句翻译:与传统市场销售相比,他们可以节省大量成本,因为不必在闹市区租门市房也不用花费很多去雇佣员工.