今晚去看电影为什么是 I'am going to the cinema tonight而不是I'am going to see a film tonight?be going to 的具体用法?

问题描述:

今晚去看电影为什么是 I'am going to the cinema tonight而不是I'am going to see a film tonight?
be going to 的具体用法?

go to the cinema 是固定搭配,意思即为看电影。go to see a film 也可以表达看电影的意思,但显得非常不地道,这是典型的从中文直接翻译。
如go to school 意思就是上学,而不是去学校。
be going to 意为将要做某事,这是表达将来动作的一种表达方式

楼主的思路是对的,前面的一种讲法只是用go to the cinema(去电影院)这个动作 来指代了“看电影”这个事实。而你后面的 讲法就是直接表达 看电影 的意思。正如楼主 网友说的,书面上 看电影,说是 watch a movie/ film 更为合适,。see a movie 可以说,但是只能是 电影中街头口语中。考试的时候还是按书面说法为准 ,用watch a movie 。
而 be gong to do sth. 是指 某人将要做什么事情。这种 将要做的事情 是早就有计划的。与此相对应的 will do sth.一般指 无计划的 做一些事。

可以用你後面的表达 但是要把SEE 换为WATCH 看电影只能用WATCH 不能用SEE
BE GOING TO 表将来 我将要做什麼