我在书上看到个句子 Neither of the parents cares what happens to the children 为什么是用children?它的翻译是 父母都不关心这孩子 不是应该用child吗,还有care为什么用cares啊?
问题描述:
我在书上看到个句子 Neither of the parents cares what happens to the children 为什么是用children?它的翻译是 父母都不关心这孩子 不是应该用child吗,还有care为什么用cares啊?
答
neither of +名复,表示" 两者都不;两个中一个都不", 它作主语时,谓动用单三,因此用cares.
此句中的children是用复数表示类别. 它并不是指某一个孩子,而是泛指这对父母的孩子,因此要用复数形式children .
句意: 父母都不关心孩子们发生了什么事.