英语翻译Another lesson I learned early is that there is nothing new in Wall Street.There can't be because speculation is as old as the hills.Whatever happens in the stock market to-day has happened before and will happen again.后来找到原著了.难以取舍哪位的答案是完全准确."我很早就学到的另一个教训,就是华尔街没有新事物.华尔街不可能有新事物,是因为投机就像山岳一样古老.股市今天发生的事情以前发生过,以后会再度发生"
英语翻译
Another lesson I learned early is that there is nothing new in Wall Street.There can't be because speculation is as old as the hills.Whatever happens in the stock market to-day has happened before and will happen again.
后来找到原著了.
难以取舍哪位的答案是完全准确.
"我很早就学到的另一个教训,就是华尔街没有新事物.华尔街不可能有新事物,是因为投机就像山岳一样古老.股市今天发生的事情以前发生过,以后会再度发生"
投机取巧和山丘一样古老
另一个我之前学到的经验教训就是华尔街上没有什么新玩意儿.不可能有,因为投机取巧和山丘一样古老.那些今天发生在股市上的一切之前已经发生过了,将来还会继续发生
我早期学到的另一课是:在华尔街没有什么是新鲜的。那是因为投机买卖就像山邱那么古老。不管今天的证券市场上发生的什么事情历史上都曾发生过而且今后还将发生。
第一位仁兄是靠翻译软件翻译的吧!不够贴切和口语化 翻译如下:
我很早在华尔街明白的一个道理是没什么新鲜的,之所以如此是因为投机交易有着丘陵一样的悠久历史。 今天证券市场上发生的任何事情都曾经发生过并且以后还会继续发生。
我觉得这样更好!
早先我还受到了另外“一堂教育课”,在华尔街没有什么东西是新鲜奇怪的。之所以这样说,是因为华尔街的投机交易有着大山一样悠久的历史。今天在证券市场上发生的任何事情都曾经在历史上发生过,并且以后还会重新发生。
之前我学到的另一课是说,在华尔街,没有什么东西是新的。之所以如此是因为投机交易有着丘陵一样的悠久历史。今天证券市场上发生的任何事情都曾经发生过并且以后还会继续发生。
最近我得到的另一个教训就是在华尔街,绝对不会有新的事情发生。
那并不是因为投机买卖已是由来已久。
而是在如今的股票市场上,历史是会重演的。
我很早就学到的另一个教训是:在华尔街,没有什么是新鲜的。究其原因,在于华尔街投机历史之长久堪比山之古老,今天股市上所发生的一切,都在以前发生过、并且今后还会再发生。
我早就得到一个教训那就是:华尔街没有新鲜事发生.之所以没有是因为那些投机做买卖的把戏从来就有,几乎与山一样古老.在股票市场发生的事从来不会空前绝后,今天发生了的只是在重复昨天,而明天又继续发生.
另一堂我在华尔街学习得比较早的课程并不是什么新东西. 并非是因为投机太过古老.今天在股票市场已经发生的在以前已经发生过的事情又将要发生了.
我早期所学的另一课是说在华尔街就没有新东西。之所没有是因为投机生意是极其古老的。不管在股票市场今天发生了的什么事,(那些事)以前都曾经发生过而且还会再次发生。
跟楼上意思差不多。
Speculation is as old as the hills.
Speculation这里指投机, 投机买卖[事业]。
as old as the hills是固定词组,意思是极其古老的。
另外的一门课我有学问的早是在华尔街的没有什么新的事物。 因为推测是像小山一样的旧,所以能没有。 任何的在股票市场中发生到-日子有发生以前和意志再发生。
另一个教训,我知道早期是有什么新在华尔街。因此,不能因为投机是由来已久。无论发生什么事情,在股市天以前曾发生过,并会再次出现。
其它教训I 及早学会是, 有没有新东西在华尔街。那里can't 是因为猜想是一样老的象小山。什么今天发生在股市上以前发生过和再将发生。