They are said to do such things by instinct.这里的 are said 是被动形式么They are said 他们被说(是) .
问题描述:
They are said to do such things by instinct.
这里的 are said 是被动形式么
They are said 他们被说(是) .
答
是被动形式,英语中这样的句型很常见:It's said, it's reported 等等
翻译是:据说,据报道等
答
按句子结构是被动语态,这样的句式一般都翻译成“据说。。。”
据说他们做这样的事是出于本能!
答
据说他们做这些事是本能使然
答
是的 be done 表示被动
这里 are said 是被动形式
be said to 表示据说
句子的意思是 他们据说做了这些事是本能使然
相同的用法有It's said, it's reported 后可接不定式或者从句(to do / that...)
答
据说他们做这些事是出于本能.are said 是被动形式
be said to 据说(固定搭配)