非谓语的The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a" privacy bill of rights" giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers.这句话中的非谓语giving为什么不用to give

问题描述:

非谓语的
The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a" privacy bill of rights" giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers.
这句话中的非谓语giving为什么不用to give

简单地说吧,giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers是后置定语,说明的是the rights的内容。
只有作目的状语时才用to give。

上面的句子在“privacy of rights”后面应该少了一个逗号,giving 在此句中应该理解为“The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a 'privacy bill of rights'”的目的状语,而不应该是“privacy bill of rights”的定语。"giving"相当于"in order to give"

要分清非谓语动词用什么形式,首先要找到这个动词的主语是谁,然后再来分析两者之间的关系.这道题中,give这个词的主语是a privacy bill of rights,也就是说这个法案赋予美国的消费者什么样的权利,所以,主语和give之间是主动关系.要用ing形式.

原句等于The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a" privacy bill of rights" which gave American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers.
用现在分词作结果状语。。 to give 是为了给 要给。。。不符合这个用法