江行 严羽的古诗翻译

问题描述:

江行 严羽的古诗翻译

“暝色蒹葭外,苍茫旅眺情”.蒹葭苍茫,这让我们想起了《诗经·蒹葭》篇中的句子“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方”,其中对水中伊人的思慕和追寻成了后世诗人心中一个永恒的情节.因为“道阻且长”,伊人可望不可即,所以才成为永恒.这伊人并不专指情人,也可以是家人、朋友,有时还指皇帝,而更多的时候指的则是诗人心中的理想.只有理想才真正具备这种因可望不可即而成为人们永恒追求的特性.严羽对于江边丛生的蒹葭所造成的苍茫境界颇为敏感,蒹葭是他诗中的常客,在他的《临川逢郑遐之之云梦》中有这样的句子:“明发又为千里别,相思应尽一生期.洞庭波浪帆开晚,云梦蒹葭鸟去迟”.都是“旅情”,一思家乡亲人,一思旅中好友.然而无论思念的对象如何变化,思念的媒介却是一如既往,这就是“蒹葭”.而傍晚的“暝色”更未丛丛蒹葭增添了苍茫之感,也更加突出了诗人心中的茫然和疑问:“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”,作者并非不知道自己的乡关何处,只是因避乱才来到江楚,有家而不能归比无家可归更痛苦.
“残雪和雁断,新月带潮生”.古人喜欢有残断的意象来传达心中的无奈和绝望,如“残月”、“笛声残”、“梦断”、“肠断”等等.残雪本是天气转暖春将至的信息,应该是喜讯,可春节又是家人团聚的日子,而诗人却有家不能归,不仅不能归,就连传书的大雁都断绝了.诗人的希望和绝望尽在其中了.“新月带潮生”一句,使我们很容易想起张若虚的“海上明月共潮生”,化用的痕迹很明显.但与“残雪和梦断”对仗的却极为工整,于此我们可见诗人的功力.明月与蒹葭一样,都是蕴含相思的意象,而用明月寄相思在古诗中更为常见和频繁.“海上生明月,天涯共此时”,此时为何时?“不知乘月几人归,落月摇情满江树”,乘月而归,古今几人?大概没有吧!如果能够乘月而归,那份喜悦也早已把月亮给淹没了;“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”,既然雁声已断,不能传书,所以只能许愿与月,托它打探故乡的消息了.
“天到水中尽,舟随树杪行”.舟中远眺,天在水中,水与天接,江天一色,彼此不分;小舟起起伏伏慢慢前行,树杪隐隐约约缓缓后退.天无尽,水亦无尽,而行舟又悠悠,这样的行旅何日是尽头呢?
“离家今几宿,厌听棹歌声”.离家的日子,诗人是每天都在心头盘算的.天天盘算着,日子一长也就茫然了,“今几宿”的疑问,一则说明诗人离家之久,二则表明诗人心中盘算着回家的次数之频.桨声一如游子心中的离家悲歌,一声声、一阵阵,把心都敲碎了,更敲倦了.
“惆怅此时频极目,江南江北路迢迢”严羽《和上官伟长芜城晚眺》).虽然棹歌已听厌,但回家的路却“迢迢”;纵然厌听,但还是得遥遥无期的听下去.
人生,注定是一次永无归途的苦旅.