I feel it a terrible thing that my mother should have to toil so endlessly.这里that 后面为什么是宾语从句 feel 不是感官动词么?后面不应该是表语从句么?
问题描述:
I feel it a terrible thing that my mother should have to toil so endlessly.
这里that 后面为什么是宾语从句 feel 不是感官动词么?后面不应该是表语从句么?
答
feel 在这里的意思是感觉起来, 相当于think
a terrible thing是宾语补足语
my mother should have to toil so endlessly是that 引导的同位语从句,that不做任何成分。
望采纳,谢谢。
答
你好;
feel 也可以当作实意动词来使用的.
主语是: I
谓语是: feel
形式宾语: it
宾补 : a terrible thing
真正的宾语 : my mother should have to toil so endlessly.
所以, 这里是由 that 引导的宾语从句
翻译: 我觉得妈妈无休止的辛勤( 劳动) 是一件很可怕的事情.
希望对您有帮助!
答
feel既有感官动词,也有实意动词的意思.是实意动词的时候,后面的从句时是宾语从句,是系动词的时候,后面的从句时表语从句.在这里是实意动词,是宾语从句,it是形式宾语.
feel后面+形容词的时候是表语从句.例如,feel good、等