英语翻译碧云天,黄叶地.秋色连波,波上寒烟翠.山映斜阳天接水.芳草无情,更在斜阳外.黯乡魂,追旅思.夜夜除非,好梦留人睡.明月楼高休独倚.酒入愁肠,化作相思泪.注意,我不要什么注解、评论的.我只要把这几行词准确而优美地翻译成一段文章.翻得好另加分,不按要求,乱转的,一定无分!你认真翻了,我看得出,不会全翻译的,翻几句也行.这是我们的周末作业.实在难死了.

问题描述:

英语翻译
碧云天,黄叶地.秋色连波,波上寒烟翠.山映斜阳天接水.芳草无情,更在斜阳外.黯乡魂,追旅思.夜夜除非,好梦留人睡.明月楼高休独倚.酒入愁肠,化作相思泪.
注意,我不要什么注解、评论的.我只要把这几行词准确而优美地翻译成一段文章.
翻得好另加分,不按要求,乱转的,一定无分!
你认真翻了,我看得出,
不会全翻译的,翻几句也行.这是我们的周末作业.实在难死了.

白云满天,黄叶遍地.秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠.远山沐浴着夕阳天空连接江水.岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外.
黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡.当明月照射高楼时不要独自依倚.端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪.