小石潭记的字词一个一个的解释
小石潭记的字词一个一个的解释
小石潭记原文
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之,伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè).全石以为底,近岸,卷(juán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩.青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂.
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下彻,影布石上.佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽.似与游者相乐.
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见.其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源.
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ).以其境过清,不可久居,乃记之而去.
同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄.隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī).
【注释】
1.从:自,由.
2.小丘:小山,在小石潭东面.
3.西:(名词作状语)向西
4.行:走.
5.篁(huáng)竹:成林的竹子.篁,竹林,泛指竹子.
6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音.佩、环:都是玉质装饰物.鸣:发出声响.
7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)
8.伐竹取道,伐:砍伐.取:这里指开辟.
9下:(名词作状语)向下,往下.
10.见:看见.
11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈.尤:格外,特别.清冽 :清凉.清,清澈.冽:寒冷.
12.全石以为底:(潭)以整块石头为底.以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”).以:用来.为:作为
13.近岸:靠近潭岸的地方.近,靠近. 岸,岸边.
14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面.卷:弯曲.以:相当于连词“而”,表示承接.
15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状.坻:水中高地.屿:小岛. 嵁:不平的岩石.岩:高出水面较大而高耸的石头.
16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂.翠蔓,翠绿的藤蔓.
17.可百许头:大约有一百来条.可:大约 许:用在数词后表示约数,相当于同样用法“来”.表示数量不确定.
18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠也没有.空:在空中.皆:全,都.
19.日光下彻,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上.下,形容词作状语,向下照射.布:照映,分布.彻:透过.
20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动.佁(yǐ)然,呆呆的样子.
21.俶尔远逝:忽然向远处游去了.俶(chù)尔,忽然.远,形容词作状语,向远处.
22.往来翕(xī)忽:游来游去动作轻快敏捷.翕忽:轻快敏捷的样子.翕:迅疾.
23.乐:逗乐.
24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰.西南,向西南(名词作状语).
25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现.明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处.斗折:像北斗星一样曲折.蛇行:像蛇一样蜿蜒前行.
26.其岸势犬牙差互:势:形状.(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐.犬牙:像狗牙一样.差:交错. 其:那.
27.不可知:不能够知道.可:能够
28.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息.寂寥:寂静寥落.悄怆,寂静的使人感到忧伤.邃,深远.凄:(使动用法)使……凄凉.寒:(使动用法)使……寒冷.
29.以其境过清:因为这里的环境过于凄清.以,因为.清,凄清,冷清清.
30.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了. 居:停留.之:代游小石潭这件事.而:表顺承.去:离开.
31.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善.
32.同游者:共同游玩的人.游:游玩.者:……的人.
33.龚古:作者的朋友.
34.宗玄:作者的堂弟.
35.隶而从者:跟着同去的. 隶:附属,随从.而:表修饰. 从:跟随,动词.
36.二小生:两个年轻人.小生:年轻人
译文
我们从小土丘向西走一百二十步,隔着成林的竹子,听了水声.好像人身上佩戴的佩环相互碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来.砍伐竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈.潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面.成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状.青色的树,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘拂.
潭中的鱼大约有一百来条左右,都好像在空中游动,什么依靠也没有.阳光直射到水底,鱼的影子映在水底的石上. 呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游人互相欢乐.
向小石潭的西南方看去,看到溪身像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,时隐时现.溪岸的形状像狗牙那样互相交错,不知道它的源头在哪里.
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人.感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了. 因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记下了所有的景色后离开了.
同游的人有吴武陵,龚古、我的弟弟宗玄.作为随从同去的有姓崔的两个年轻人.一个叫恕己,一个叫奉壹.