get off my back 语法的成份怎么划分为什么翻译成别在找我的麻烦了呢?

问题描述:

get off my back 语法的成份怎么划分
为什么翻译成别在找我的麻烦了呢?

get off my back 别再找我的麻烦,get off为短语动词, my back是动词宾语。它的翻译并不是从字面进行理解,有很多短语都是这样的,有些是口语,有些是俗语,就跟我们中文一样,有的有出处来源,有的没有。就像吃早饭,我们叫过早一样。呵呵~这些是需要我们进行记忆的,简单的说没有理由。

(语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 55. Give me a break. 饶了我

get off my back 口语的意思是别再找我的麻烦,get off 的原意为离开,脱离之意,是个短语,如果按照你的说法按语法来分的话就是:get off 为动词,my 物主代词,back 为名词,back单独来解释的话有后背的意思.