translate:

问题描述:

translate:
坦率的说,我对你方提出的年销售量并不满意.
我们高兴地通知你,你所报的加工费我们可以接受.
双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物.
凭保兑的、不可撤消的、可转让的即期信用证在中国见单付现.
我公司不愿意接受与你样品不符的货物.
句子中翻英

Frankly,I'm not satisfied with your present annual sales.We are pleased to inform you,processing fees you offer we can accept.Both sides agreed to sell by the seller according to the following terms,the buyers agree to buy the following goods.By confirmed,irrevocable,not transferable letter of credit at sight to see a single cash in china.Our company is not willing to accept the goods which differ from your samples.语法不对啊第二句有更好的么呃,我还需要回答么?