水经注》夷水又经宜都北 至 不觉疲而忘归矣 翻译

问题描述:

水经注》夷水又经宜都北 至 不觉疲而忘归矣 翻译

夷水又流经宜都的北面,向东流入大江,有泾水渭水相近(有泾渭之比:有些人解释为“把它比作泾水渭水”,恐不适当,你自己考虑决定如何解释吧.),也有称它为佷山北溪的.夷水所经过的都是石山,一点土岸也没有.那水清虚映光,下看游鱼,游鱼如同凌空一般.浅处有许多五色石,冬夏季节时白色的清波飞溅,水流边有许多茂盛的树木及空虚的洞穴,静夜中听听这些,常有清远的声响.众多的鸟儿飞翔的禽鸟,凄清的鸣声互相应和,巡行在“颓浪”中的人,不觉得疲倦因而忘记回去了.(《词源*页部》:“颓波:向下奔流的水波.”颓浪即颓波.)