《秋兴八首(其一)》中,丛菊两开他日泪一句,“泪”如何翻译?可否译为:名词活用为动词,流泪呢?
问题描述:
《秋兴八首(其一)》中,丛菊两开他日泪一句,“泪”如何翻译?可否译为:名词活用为动词,流泪呢?
答
不能,原句是:丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.対仗的缘故,和故园心对应的是他日泪,明显都是作名词的.
只是因为省略了谓语而已,“让我再次留下的之前留过的眼泪”