老话有些字的读音和现在不一样么?

问题描述:

老话有些字的读音和现在不一样么?
我发现上了岁数的人有些字的读音和现在不一样,比如:氯气读成路气,液体读成亦体,还要读成环要等.这是方言造成的还是当年字典里那个字就那么读?

语言本身是会演化的.这些年的字典就和五十年前不一样,前很多字读音都变了.
氯字,确切的说,可能是跟绿同音,发音近似lou.
氯和液字都是古入声字,不同方言的演变不一样.你读的这两个音lou yi很明显是比较接近古音的.
其实液和亦在古代本来就是同音字.
还字本来就读环,hai是后起音.