Had you devoted more energy to your lessons,you would not have been less disappointed

问题描述:

Had you devoted more energy to your lessons,you would not have been less disappointed
怎么翻译,我怎么觉得这么别扭呢?但是原题确实是这样写的.
由谁能为我想写的解释一下呢?

前面的had you devoted more engery...是一个省略的条件状语从句,就是if引导的那种,表示“如果……”,这是一种比较特殊的结构,看这是很奇怪,但是实际上就表示如果,多用于虚拟的情况,非真实的.句子的意思是:如果你花...