下面的成语如何翻译啊:1 What I like in a good author is not what he says, but what he whispers

问题描述:

下面的成语如何翻译啊:1 What I like in a good author is not what he says, but what he whispers
1 What I like in a good author is not what he says, but what he whispers
2 The time to begin writing an article is when you have finished it to your satisfaction. By that time you begin to clearly and logically perceive what it is you really want to say.
3 A poet is someone who stands outside in the rain hoping to be struck by lightning.
4However great natural talent may be, the art of writing cannot be learned all at once.
5 There are three rules for writing. Unfortunately, no one knows what they are
6 English usage is sometimes more than mere taste, judgment and education –sometimes it's sheer luck, like getting across the street
7 The only important thing in a book is the meaning it has for you.
8 If I had to give young writers advice, I would say don't listen to writers talking about writing or themselves.

1什么,我喜欢在一个良好的作者是没有什么,他说,但他的私语
2月的时间,开始写作一篇文章,是当你完成它您满意的服务.由当时的你开始清楚,逻辑的看法是什么,你真的想说的话.
三诗人是有人谁的立场外,在下雨,希望能得到深刻的闪电.
四,但伟大的自然人才可以,艺术,写作不能据悉,所有在一次.
5有三个规则写作.不幸的是,没有人知道他们是什么
6英语用法是,有时不仅仅是味道,判断和教育,有时它的侥幸,就像过街
七是唯一重要的东西,一本书,意思是它给你.
8如果我不得不放弃,青年作家的意见,我会说,不听作家谈写作或自己.