英语the surface of the water looks much like it did before the disaster!解释为什么用did?

问题描述:

英语the surface of the water looks much like it did before the disaster!解释为什么用did?

虽然一定是有上下文有语境,但是本句算是意思很明了的了:
水面看起来与灾难前几乎一样
这里did是在比较句型中一个经典的省略用法,除去省略后的原句应该变成:
The surface of the water looks much like what it looked like before the disaster!
------------------------------ ````````````````````
水面 看起来非常像 它在灾难前看起来的那样
从中文的直译可以看出语意复沓严重,因而一般就把what 和like省掉了,然后用did直接代替了looked这个谓语
有的时候,甚至连谓语都省了,试试看你能不能够省略改写下面这句:
His song doesn't feel as much like a story as what my song feels like.
His song doesn't feel as much like a story as my song (does).does可要可不要