Chinese collective trdition develop out of the practice of eating together中develop out of 那儿不懂

问题描述:

Chinese collective trdition develop out of the practice of eating together中develop out of 那儿不懂

Chinese collective tradition中国集体主义文化传统
developed out of =originated from 源自
the practice of eating together (家庭,人们)一起吃饭的习惯
放在一起,句子是说
中国的集体主义文化传统源自(自古以来)大家在一起吃饭的习惯.the Chinese notion of union versus division什么意思,求具体。notion概念union联合,和谐,调和division分裂,分歧the Chinese notion of union versus division=中国文化里的 “调和” 和 “分歧” 的相对概念这个意译是从上下文看出来的。你的两个句子摘自这一段文字:Chinese people like to eat together; this tradition can be traced a long time ago. It reflects the Chinese notion of union versus division --- round tables, round dishes, and round bowls all symbolize union and perfection..... No matter where you work, if it is time for meal, there is always somebody asking you if you will go to eat something, then you can go there together. Even in a family, when somebody hadn’t returned home at the meal time, the whole family will wait that one and then eat together. This has become a tradition and custom unconsciously. Some people held that the Chinese collective tradition developed out of the practice of eating together.上面提供的意译就是从这段文字理解出来的。这个翻译是:中国人喜欢团圆,不愿分离的观念。挺喜欢你的翻译,可我没想到。不过我的 Interpretation 也可以吧?哈哈。