中文翻译成英文:他们俩在这件事情上意见相左.(注:必须用到“conflict with”)

问题描述:

中文翻译成英文:他们俩在这件事情上意见相左.(注:必须用到“conflict with”)

They conflict with each other on this matter.我想请问一下:“他们俩意见难道不是已经相左呢吗?那是不是应该把*conflict*改成*conflicted*呢?”其实这个句子你要这么理解也可以,但是这句子更多是陈述一种事实,所以无需用过去时态。