以下这句英文句子是怎样构成的,没语病么?

问题描述:

以下这句英文句子是怎样构成的,没语病么?
Have the person loveI will try to do a lovely man.The sun is bright,the wind and rain,do his own

请别介意,但坦白说,这句话到处都是语病.如果把do改成be的话,情况稍好点.
猜测意思再改一改,就更像样一点(不是完美哈,但不错了):
Have person love me.I will try to be a lovely man.Whether under the bright sun or in the cold wind and rain,I will be my own.
让人爱我,我要努力做个可爱的人.不论阳光还是风雨,我都要做我自己.
也可能只是我杜撰.供您参考吧.