don't carry on about it 翻译成“别大惊小怪了”,那具体carry on 在其中怎么讲啊,它的意思不是“继续吗

问题描述:

don't carry on about it 翻译成“别大惊小怪了”,那具体carry on 在其中怎么讲啊,它的意思不是“继续吗

carry on:
1 to continue moving 继续移动,坚持做,这个意思在英式英语中常用
2 to argue or complain noisily 争吵;吵闹;吵闹地抱怨
在这里是第二个意思