翻译以下句子
问题描述:
翻译以下句子
1现在我步行去上班,不开车了
2“DO YOU HAVE IT?”是惯用的美语用法,而英国人更有可能说have you got it
3司机服从了那个警察的命令把车挺下来
4这是我最后的请求,我再也不会向你提出任何要求
答
Now I go to work on foot, don't drive a car.
"DO YOU HAVE IT?" Is idiomatic English usage, and British people are more likely to have you got it said.
The driver to obey the police command get the car to stop.
It is my last request. I shall never ask you put forward any requirement