几个德语句子请帮忙看下
问题描述:
几个德语句子请帮忙看下
1:Staatsgrenzen sind kein sprachliches Hindernis,wenn ein Wiener nach Hamburg reist,oder ein Stuttgarter nach Bern.句中的wenn作何解?另外,像Wiener这样的城市人名词是不是在城市名后直接加er就行了?
2:Schueler lernen sie in den Schulen,Studenten benoetigen oft Deutsch fuer ihr Studium,denn Deutsch lernt man vor allem als Sprache der Wissenschaft.句中denn又作何解?另外,benoetigen fuer是固定搭配么?
3:90 Millionen Menschen in Europa haben Deutsch als Muttersprache.句中的 als haben 是不是固定搭配?
答
1.wenn在这里是引导词,引导条件从句,译成如果,后面所引导的从句要用尾语序(动词位于句末) 地点加er是对的,可以这么用比如上海人 Shanghaier
2.denn 这里是连词,表示因为,这里我认为benoetigen fuer不是固定搭配.因为benoetigen是及物动词可以直接接宾语.
3.这里我也认为haben als 不是固定搭配.als这里是作为的意思.
因为我也是学德语者,所以上诉解释仅是我的个人理解,如果错误请帮忙纠正