英语翻译辛弃疾的词风和()相近,都是()派,因此被人合称(),著有()主要是后面2个空不会翻译文言文:1.人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士2.臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见.3.贤者知其不己用而怨之,不肖者知其贱而X之.(X那个字我打不出来.样子是 “ 隹谁”)这样的.
问题描述:
英语翻译
辛弃疾的词风和()相近,都是()派,因此被人合称(),著有()
主要是后面2个空不会
翻译文言文:
1.人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士
2.臣居乡三逐,事君五去,闻君好士,故走来见.
3.贤者知其不己用而怨之,不肖者知其贱而X之.(X那个字我打不出来.样子是 “ 隹谁”)这样的.
答
辛弃疾的词风和(苏轼)相近,都是(豪放派)派,因此被人合称(苏辛),著有(《稼轩长短句》)1、君王要想使天下安定太平,把光荣的名声流传到后世,一定要尊重贤臣,谦虚地对待士人2、我在家乡曾三次被驱逐,侍奉国君又...