看不懂这句话,
问题描述:
看不懂这句话,
This river is one third as long as that river
原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.
as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.
好像楼下的没解释清楚。我的意思是按字面意思来翻,这条河三分之一长和那条一样。怎么翻也和原文意思不对啊。
答
the river is 【one third】as long as that river.
你把括号中的去掉也能通,你翻译过来看看.
然后在把括号里的加上去,你还会像你以前那样翻译么?是你自己翻译的时候逻辑不对哈